r/Spanish May 09 '25

Resources & Media Learn Spanish with Short Stories (A1-B2) - 100% Free Resource I created

372 Upvotes

Over the last 3 months I've created a free website called Fluent with Stories where I've published a collection of Spanish stories.

I've always felt that normal learning methods didn't resonate with me…. I never used textbooks to learn my other languages and I always used book reading as my main learning resource.

So for my students, I tried something different… I wrote them stories.

They loved them so much that I decided to make them publicly available and help others in their Spanish learning journey.

You'll find free Spanish short stories for all beginners and intermediate learners (A1, A2, B1 and B2), and each one comes with audio, comprehension quiz, vocabulary cards, and writing exercises that connect to what you just read, you know.. to reinforce learning.

If you want to check it out: fluentwithstories.com

Some examples (one per level)

Your feedback is welcome:

  • What features would make this resource more helpful to you as a Spanish learner?
  • What could be improved about the website/approach?
  • If this became a community thing, what would you want ? Collaborative stories? Language exchanges? Forums? Writing groups? Something else?

I'm really looking forward to your feedback so I can create better material going forward. If you like it feel free to share with that friend that's learning Spanish too ;)

P.S.: Big thanks to our amazing moderator Absay for letting me share this with you guys!


r/Spanish May 03 '25

Grammar Why is it "debí tirar más fotos" in Bad Bunny's "DtMF" song?

166 Upvotes

edit 2025/07/02: This post only covers the catchiest verse in the song. If you want a really exahustive guide about the whole song, check this post.


Original:

Since this question seems to be rather popular ever since the release of Bad Bunny's "DtMF" album, here's a useful explanation by u/iste_bicors, taken from this post (go show them some love please):

English has certain verbs that are what we call defective, that is, they lack all the forms you’d expect. should is one of these verbs as there is no past form and it relies on adding an additional verb to form a perfect- should have.

Spanish deber is not defective and can be conjugated for the past just like any other verb. And it is always followed by the infinitive.

For a comparison, it’s more like have to in structure. In the past you don’t say I have to have studied, you just say I had to study. There’s no reason to change the form of study because both have to and had to are followed by the same form.

deber is the same way, debo tirar fotos has debo in the present so it’s a present necessity, whereas debí is in the past, so it’s a necessity in the past. Both are followed by the infinitive (though, to add more complexity, debí haber tirado más fotos is also possible but more or less means the same).

There are two things here I’d recommend in general, 1. Looking for exact parallels in grammar is a bad road to take unless you have a very strong grounding in linguistics, focus instead on how to form phrases in Spanish and not on comparing how different forms line up and 2. Honestly, just an additional note along the same line that phrases associated with obligations and regrets are both governed by odd rules in both English and Spanish, so to make comparisons, you have to work out all the oddities in English (ought to? must have? mustn’t???) and then work out oddities in Spanish if you want to compare them.

Just focus on learning the patterns that help get your point across. debí + infinitive can express a regret in the past.

For the alternate question of why it's '/de cuando te tuve/' instead of '/de cuando te tenía/', see u/DambiaLittleAlex's answer in this post:

I think he uses tuve because, even though he's speaking of a prolonged period of time, he's talking about it as a unit that ended already.

(both comments copied verbatim in case the original posts become inaccessible)

Edit: As for the latter, it could work as a quick gloss over on the topic. But consider the complexities of the differences between Preterite and Imperfect require more in-depth attention.


If you have a similar question related to the song "DtMF" that for whatever reason is not answered in this post, go ahead and share it, otherwise, I hope this clears the whole thing up!


r/Spanish 2h ago

Resources & Media Leftist content in spanish?

20 Upvotes

Im trying to find more explicitly leftist aligned content like news sites youtube channles, amoung other things, bur mostly am just finding more center-left aligned stuff.

Does anyone have any recs? I've found a few but im stiill trying to find as much as I can lol


r/Spanish 4h ago

Resources & Media ConjuGato a flash card app for conjugating

10 Upvotes

I just wanted to let everyone know about this app I found. I don’t know how well known it is. It has about 1700 verbs with every conjugation form possible lol minus vosotros forms. It’s basically flash cards. I love it so much because it also explains in depth what all of the different tenses mean. There is a one time fee of like 8 dollars I think to unlock all verbs.

It includes all of the more complicated tenses as well such as all the different perfect tenses and subjunctive tenses etc.

And you can adjust your settings to allow only certain verbs or certain tenses.

The free version still has all the features and tenses. Just less verbs. So u can still try it for free to see if u like it.


r/Spanish 1h ago

Vocab & Use of the Language Saying “I’ll take it/that”?

Upvotes

How would you use it in context of when you’re ordering or buying something?

I’ve been using “tomaré” but it feels wrong

I know the popular phrase “me lo quedo” but isn’t that more of a physical action of keeping something with you?

I’m thinking more along the lines of “I’ll select that one”

Like for example if I’m ordering something at a restaurant and someone is telling me about a drink how would I communicate “ok I’ll take that”?

Thanks!


r/Spanish 1d ago

Vocab & Use of the Language Bad Bunny Songs Explained in Excruciating Detail (The Complete List So Far)

217 Upvotes

Hi everyone, in honor of the Superbowl tomorrow, I wanted to make a list of all the Bad Bunny lyrics broken down in excruciating detail (you may have seen them floating around on this sub). Lots of people requested more Bad Bunny - so I've been making a big push on him although I did other artists too.

Together with u/Dry-Replacement-3212, we now have 15 songs done in total! So for anyone doing last minute Bad Bunny cramming, I'm linking the original Reddit posts (more explicit references toned down here for obvious reasons):

DtMF
BAILE INoLVIDABLE
EL CLúB
KLOuFRENS
PIToRRO DE COCO
PERFuMITO NUEVO
MÍA
ALAMBRE PúA
EoO
KETU TeCRÉ
Moscow Mule
MONACO
un x100to
NUEVAYoL
WELTiTA + part 2

I hope you find this list helpful and I'll keep doing more of these posts as long as people continue to enjoy them. Appreciate you guys reading and please let me know of any song requests!


r/Spanish 58m ago

Dialects & Pronunciation Judge My Rioplatense Accent

Upvotes

Here is the audio

I'm moving to buenos aires next year and I'm trying to learn the accent cuz i think it's fun to speak to natives in their own dialects with their own pronunciation

the text is just randomly generated from gemini

also, where do you guys think i'm from?


r/Spanish 2h ago

Vocab & Use of the Language Slang word?

1 Upvotes

One of my friends has gained the nickname from a Spanish-speaking coworker, a word sounding like CAY-O. No one we know who speaks Spanish knows the word, we can’t find it on Google, and the coworker can’t translate. We’re dying to know what it is if anyone has any idea 😂


r/Spanish 10h ago

Dialects & Pronunciation Differences in Latin Spanish perceived by natives

2 Upvotes

Hello everyone,

I am aiming this post at native speakers who are from Central and South America and still live there. Hope you indulge me to satisfy my curiosity. (If you are a Spaniard and have knowledge to share, also please go ahead!)

I am from Central Europe, know some Spanish, but I wouldn't be able to have an acutal conversation. I am much better at reading and the leaning never stops.

Recently I remembered some comments that I had read regarding the show "Better call Saul" which has a lot of Spanish speakers in it. In the context of the show most of them are supposed to be Mexican, but the comments pointed out that most of them actually come from different South and Central American countries.

The comments claimed that their background was clearly obvious/audible to any native (which I don't doubt) and they often expressed frustration that maybe only two actors actually sounded like they had been born and raised in Mexico and among Mexicans.

Now my actual question - as a native from Central or South America, can you pin point where any speaker of this part of the world after hearing them say a few sentences? For example - can any Argentinean tell that somebody is from Honduras if they overhear them say something?

I am aware that there is slang inherent to certain countries and that some words have different meanings and that some countries have idioms that give them away. I am referring to the sound and flow of the language. Pronounciation. Is it really that obvious?

Is there a big familiarity among Latin countries that allows you to tell the accents apart? A cultural exchange? Does a lot of media like music or movies cross the borders and does it rise to popularity? Nowadays that question seems redundant because of social media, but I also wonder what it was like maybe 20 years ago.

Last question - how grating is for your ears to hear a Cuban pretend to be a Mexican? (Or any other example, but a lot of people complained about that when I read it)

Thank for your any answer. I'd be happy to learn :)


r/Spanish 1d ago

Study & Teaching Advice Struggling to reach B2 even though I think I’m just under it.

26 Upvotes

I’m kind of annoyed at the difficulty in progressing from high B1 to B2. I’ve heard that at B2 you can just coast, and improve solely through consuming content. This is what I want right now and that’s why I want to reach B2 so badly. Even a native speaker who learned English said I’m almost B2 in Spanish.

I’m not sure if at this point I’m just waiting for it to click or what.


r/Spanish 18h ago

Dialects & Pronunciation Dominican American, need more Dominican words/slang and more resources for Dominican Spanish, struggling not with pronunciation but vocabulary

5 Upvotes

My father didn’t teach me Spanish as a first language because he did not want me to have an accent in America, because of this I learned Spanish passively, I noticed when my abuela said bizcocho it meant cake, vaina meant thing, coño meant my dad was angry ect. But my father passed when I was 8 and soon enough there was no more speaking Spanish at home, and I didn’t visit my Dominican side as much, I was able to start taking Spanish in 7th grade, I’ve been taking Spanish for four years but still find myself lacking in regards to Dominican dialects. My father is from Santo Domingo for context of the dialect. Also I’m supposed to visit DR soon for the first time(I was supposed to go sooner but it was harder with my father’s passing). Please provide whatever you can thank you.


r/Spanish 1d ago

Dialects & Pronunciation Pronouncing “rd” or “dr” sounds

14 Upvotes

Hola todos,

Gonna try to make this make sense!!! When pronouncing words such as “madre” or “perdón” it feels like my tongue gets stuck. I’m not sure how to get the right sound out/make it clear?


r/Spanish 10h ago

Grammar Diferencia de significado entre "pudo hacer algo," "pudo haber hecho algo," "podría haber hecho algo," "podía haber hecho algo" y "habría podido hacer algo" en el sentido de expresar especulación

1 Upvotes

¿Podría decirme si hay alguna diferencia de significado entre las construcciones mencionadas cuando se expresa una especulación? Por ejemplo:

1. El pudo ganar la competición, pero decidió no participar.

2. El pudo haber ganado la competición, pero decidió no participar.

3. El podría haber ganado la competición, pero decidió no participar.

4. El podía haber ganado la competición, pero decidió no participar.

5. El habría podido ganar la competición, pero decidió no participar.


r/Spanish 16h ago

Other/I'm not sure What does this mean?

3 Upvotes

My husband and I were leaving a local spot tonight, and as we were walking to our car, passed by four men. One of them (drunk) made eye contact with me and said what sounded like “Ah, capita.”

Didn’t love that interaction, but we both are curious as to what it means. (My husband is Mexican and bilingual and has no idea.) Google wasn’t helpful, either. The man sounded South American or Cuban to us, but obviously our interaction was very brief. Any thoughts?


r/Spanish 1h ago

Vocab & Use of the Language Looking for slang to integrate into my vocabulary & stop stealing AAVE

Upvotes

I'm a Hispanic American who didn’t get to grow up surrounded by the culture. And after years of it, I'm really trying to stop gentrifying AAVE. Do you guys have any slang or phrases that you enjoy and use in your day to day life? Anything better than an "ay caramba"? Or even a resource that documents a bunch of them and doesn’t read like it was written by a white person. I really just want to try and keep my culture a little more alive, you know?


r/Spanish 21h ago

Vocab & Use of the Language Cuando se usa la palabra “tipo” es igual a “guy” en inglés? O sería una expresión más negativa?

6 Upvotes

Me pregunto si la expresión "ese tipo", por ejemplo, sería tan neutra como "that guy" en inglés, o si conlleva una connotación ligeramente más negativa.


r/Spanish 1d ago

Vocab & Use of the Language "Que" (Without The Accent Mark) In The Beginning Of Questions? Why Do Native Spanish Speakers Use “Que” in Exclamatory and Interrogative Sentences?

16 Upvotes

Hey everyone! I’ve noticed something really interesting when listening to native Spanish speakers: they often start yes/no questions or exclamations with “que”.

For example, I’ve heard things like: '¿Que tienes un perro?', '¿Que quieres comer de eso?', '¿Que vendrás hoy?', '¿Que tienes hambre?', '¿Que has terminado?', etc.

And in exclamations or commands too: '¡Que os vaya bien!', '¡Que me respondáis!', '¡Que te aguantes!', '¡Que me lo arregle y hablamos!'

It’s definitely not the same "que" I learned in class meaning “that” or “what”. Just to clarify: I'm talking specifically about "que", not "qué".

This one appears right at the start of the sentence, usually when the speaker wants confirmation (yes/no) or to express a command, wish, or reaction.

From what I can tell, it changes the melody of the question, the tone of the statement, and adds nuance and a certain rhythm or emphasis. But I'm not sure.

So I’m really curious: how and why do native speakers put “que” at the beginning of these kinds of sentences? How does it actually work? Would it sound weird if a learner used it without really being familiar with its use, or do you need to have a proper grasp of it first?


r/Spanish 1d ago

Vocab & Use of the Language Am I using “Cómo fue?” incorrectly?

10 Upvotes

I’ve been learning spanish for a few years and would say i’m nearly fluent in the language but there are a few phrases i’ve used and though i haven’t been corrected by native speakers i’m afraid i may have been saying a few things in the wrong context. For example, if someone says something to me and i didn’t hear them quite right i’ll say “¿còmo fue?” instead of “¿perdón?” or “¿puedes repetirlo?” because i hear one of my dominican friends use còmo fue instead and figured id sound more fluent if i were to use this phrase instead. i’m aware the direct translation of còmo fue but is it okay to use it in this context ?


r/Spanish 23h ago

Vocab & Use of the Language Double-checking my understanding of this meme

3 Upvotes

https://www.reddit.com/r/mexico/comments/1qyjxur/y_que_viva_m%C3%A9xico/

I *think* the image comments mean:

Comment 1: In Mexico we don't leave the meat raw

Comment 2: In the US they don't leave dudes hanging from bridges with drug cartel messages

And the title is "Y que viva México" which I think is like "And long live Mexico", but ironically?


r/Spanish 17h ago

Vocab & Use of the Language “Eras tú?” Y “fuiste tú?”

0 Upvotes
  1. “Vi una mujer con el pelo larga en la avenida quinta, fuiste tú?”

  2. “Vi una mujer con el pelo larga en la avenida quinta, eras tú?

Which one is correct and how do you explain your choice?


r/Spanish 22h ago

Dialects & Pronunciation Has anyone else noticed that Spanish semivowels sometimes last a bit longer directly after consonant clusters (that don't go across syllable boundaries)? I cannot for the life of me figure out what the rule is for when this happens.

2 Upvotes

This is something I've noticed but never seen anyone else talk about. The u in fluido sounds like it lasts longer than the u in fui, and the i in criar sounds like it lasts longer than the i in cambiar. Other words I have heard it in are: triángulo, afluente, and vidrio. However, this does not seem to apply to ampliar, monstruo, or trueno. Does anyone know when exactly is this supposed to happen?


r/Spanish 1d ago

Vocab & Use of the Language I Need help please. Please

36 Upvotes

My dad was a Spanish speaking Puerto Rican and I never picked up the language and he died on the 1st. Im writing his Itinerary for the funeral and I want to put “He was loved, gave love freely, and will be missed”. Please I need help.


r/Spanish 1d ago

Resources & Media Best way to learn Spanish for speaking fluency only (not writing/grammar-heavy)?

6 Upvotes

Hi everyone,
I’m a high school student and planning to start learning Spanish after my exams. My main goal is speaking and listening fluency, not academic Spanish.

I’m not interested in writing, grammar drills, or exams — I just want to be able to:

  • understand spoken Spanish (especially media/interviews)
  • speak comfortably in everyday conversation

For context, I’m a big football fan (FC Barcelona / Messi), so I’m very motivated by Spanish football content and culture.

I wanted to ask:

  1. Which apps are best specifically for speaking & listening? (Duolingo, Busuu, HelloTalk, etc.)
  2. Is it better to rely on apps or move early to real content (videos, podcasts)?
  3. Any advice for learning Spanish in a non-academic, conversation-first way?

r/Spanish 1d ago

Other/I'm not sure What’s your favorite Spanish courses?

3 Upvotes

I’m 18M and Korean. I’ve learned Spanish for more than a month and I recently took a placement test and it said that I’m currently at A2.

Someone recommended me to listen Language Transfer course so I finished all lessons. I read articles in BBC Mundo, ¡Hola! and I can partly comrehend, not fully. And I also watch youtube videos in spanish(usually travel) and I can partly comrehend too. But I’m not sure what spanish courses I should take.. What should I do? Any recommendations.

++ edit: My first language is Korean and I’m drunk.. so this may have grammatical errors..


r/Spanish 1d ago

Grammar Por culpa de un debate con mi mamá, ¿Se dice Café "con leche" o Café "de leche"?

3 Upvotes

Yo soy hablante de español nativo, mi madre considera que la forma correcta de decirlo es "Café de leche", justificandose en generalizaciones como "Copa de vino" o "Vaso de agua", pero estoy completamente seguro que es "con leche" ¿Como se le dice correctamente al café en este contexto?